ちっとぐらい、いんじゃねぇ?
名古屋のみそかつの老舗「矢場とん」が激怒?
韓国で、日本のみそかつの老舗「矢場とん」の商標が勝手に使われ、大問題になっているそうで、、、。
で、本場韓国(?)の「矢場とん」の看板。
似てると言うよりも全く同じですワイ。

アルファベルトでYABATONで、その下にDONKATSU YABATON SINCE 1947と、 コチラは日本人などの観光客にも分かるようにアピール。
で、肝心のハングルは、「トンカツ ヤバトン」と書いてあるのかと思いきや、、、、
「イルシク ドンカス」と書いてあるんですな、、、コレ、、、。
イルシク(日本食)ドンカス(日本のトンカツの韓国語発音)なんですけどね、、、
ハングルでは、ちゃんと「ウチは日本の食べ物、トンカツを出しているお店よ~~~ン」と、ちゃんとアピールしているのでした。
日本では有名な味噌トンカツ屋ですけどね、知名度の低い韓国ではハングルでこう言う風に書かないと、 韓国の地元の人が入って来ないっちゅうワケよ(プッ
これなら、観光客にもジモピーにも、どちらにもアピールできると、、、
しか~も、ホンチャンにはない、右下には「ウドン(うどん)」、「モミル(そば)」、「チョバプ(寿司)」の日本食の文字 (爆
観光客にはあたかも日本の老舗味噌トンカツ屋として、で、ジモピーには日本食の飯屋として一石二鳥と言うこってすわな。
、、、やるな、、、、
だから好きだよ、韓国民族。
でも、最後のチョバプのスペル、間違ってるし、、、
日本人が作ってんのか??
日本語が間違ってんならまだしもな、これじゃ胡散クサイ、タダの食堂じゃねぇのよ、、、
そんな、お茶目な韓国、、、、
今回の件で矢場とん関係者の方たちは、「冗談じゃない」と憤慨していると思うのですが、韓国ファンのオイラ、「そのくらいエエやん!! 」と思うのはイケないことでしょうか?
味噌とんかつの味噌ってな、あるんだろうか??
やっぱ、テンジャンか??
モノホンの「矢場とん」のホームページはコチラです。